TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:29-30

Konteks
5:29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell. 1  5:30 If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body go into hell.

Matius 18:8-9

Konteks
18:8 If 2  your hand or your foot causes you to sin, 3  cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have 4  two hands or two feet and be thrown into eternal fire. 18:9 And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have 5  two eyes and be thrown into fiery hell. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:29]  1 sn On this word here and in the following verse, see the note on the word hell in 5:22.

[18:8]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:8]  3 sn In Greek there is a wordplay that is difficult to reproduce in English here. The verb translated “causes…to sin” (σκανδαλίζω, skandalizw) comes from the same root as the word translated “stumbling blocks” (σκάνδαλον, skandalon) in the previous verse.

[18:8]  4 tn Grk “than having.”

[18:9]  5 tn Grk “than having.”

[18:9]  6 tn Grk “the Gehenna of fire.”

[18:9]  sn See the note on the word hell in 5:22.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA